Enter your keyword

วันจันทร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

Can กับ be able to ต่างกันยังไง

By ภาษาอังกฤษ On 20:36

Can กับ be able to ใช้อย่างไร แปลว่า ภาษาอังกฤษ


สวัสดีค่า บทความวันนี้ เกี่ยวกับคำศัพท์ ที่เราใช้บ่อยที่สุดคำหนึ่ง นั่นคือคำว่า can ที่แปลว่า สามารถ นั่นเองค่ะ นอกจากคำนี้ ฝรั่งเค้ายังมีอีกคำที่แปลว่า สามารถ ด้วยค่ะ นั่นคือ be able to

สองคำนี้ ถึงแปลเหมือนกัน แต่จะใช้ในสถานการณ์ที่ต่างกันนะ  คือ can จะหมายถึง ความสามารถที่ ไม่ต้องใช้ความพยายามมากนัก หรือเป็นสิ่งที่เราทำได้อยู่แล้ว ในขณะที่ be able to จะหมายถึง ความสามารถที่ต้องใช้ความพยายามขึ้นมาหน่อย ตัวอย่างเช่น

We can finish this report within tomorrow. (วี-แคน-ฟินนิช-ดีซ-รีพอร์ท-วิธอิน-ทูมอร์โร่ว) เราสามารถทำรายงานให้เสร็จภายในพรุ่งนี้ได้ (**ทำได้อยู่แล้วไม่มีปัญหา**)
We are able to finish this report within tomorrow. (วี-อาร์-เอเบิ้ล-ทู-ฟินนิช-รีพอร์ท-วิธอิน-ทูมอร์โร่ว) เราสามารถทำรายงานให้เสร็จภายในพรุ่งนี้ได้ (**จริงๆใช้เวลานานกว่านั้นนะ แต่จะให้เสร็จพรุ่งนี้ก็ได้ เดี๋ยวเร่งๆทำ**)

I can meet you at 3 p.m. (ไอ-แคน-มีท-ยู-แอท-ทรี-พีเอ็ม) ฉันมาพบคุณได้ตอนบ่ายสาม (**ช่วงนั้นว่าง มาได้อยู่แล้ว**)
I am able to meet you at 3 p.m. (ไอ-แอม-เอเบิ้ล-ทู-มีท-ยู-แอท-ทรี-พีเอ็ม) ฉันมาพบคุณได้ตอนบ่ายสาม (**จริงๆมีงานตอนบ่าย แต่จะพยายามเคลียร์ให้ทันเพื่อจะมาเจอให้ได้**)

พอจะเห็นความต่างกันไหมคะ คราวนี้ถ้าเจอฝรั่งพูดคำว่า can หรือ be able to คงทำให้เข้าใจ ในสิ่งที่เค้าต้องการจะสื่อ มากขึ้นนะคะ ขอบคุณทุกคนที่อ่านจนจบน้า

Can กับ be able to ใช้อย่างไร แปลว่า ภาษาอังกฤษ
"ตอนนี้ ถ้าฉันเจอแว่น ฉันก็จะสามารถหาแว่นของฉันได้"
 (เอ๊ะ งงๆ นะลุง >< )