Interjection คำอุทานคืออะไร
Be careful ระวังตัวด้วย
Be cautious ระวังตัวด้วย
Go easy on yourself
อย่าหักโหมมากนะ
Stay out of trouble,
ไปอยู่ให้ห่างๆปัญหานั้นเถอะ
Take care of yourself
ดูแลตัวเองตีดีนำ(เค้าเป็นห่วงจร้า)
Godspeed ขอให้โซคดี(กับการเดินทาง)
I worry about you
เป็นเป็นห่วงคุณ
I'm concerned about you.
ฉันเป็นห่วงคุณ
Take care of number one
ห่วงตัวเองก่อนเถอะ
Put yourself first
เอาตัวเองให้รอดก่อนเถอะ
Stay healthy ขอให้มีสุขภาพดื่
I'll always be by your side.
ฉัน จะอยู่ข้างเธอเสมอ
I'm behind you all the way.
ฉันสนับสนุนเธอเอง
I'm with you all the way,
ฉัน จะอยู่กับเธอเสมอไม่ว่าดื่หรือร้าย
Don't let anyone bring you down.
อย่าให้ใครมาทำให้คุณรู้สึกแย่
มารู้จักประโยคเกี่ยวกับความห่วงใย
Operator: Hello, ABC
Travel, Somying speaking. How can I help you? โอเปอเรเตอร์ :
เฮลโล เอช แทรเวิล สมหญิง สปีคอิง ฮาว แคน ไอ เฮลห ผู้ (สวัสดีค่ะ เอบีซีทราวลิ ดิฉันสมหญิงรับสาย มีอะไรให้ช่วยเหลือคะ)
You: Yes, can I speak
to Mr. John Doe, please? คุณ: เย็ส แคน ไฮ
สปีค ทู มิสเตอะ จอน โต หลิส (ค่ะ
ฉันขอคุยสายกับคุณจอห์นโตหน่อยค่ะ)
Operator: Who's
calling please? โอเปอเรเตอร์ : ซูส คอลลิง
พลส (ไม่ทราบว่าใครโทรมาคะ)
You: It's Jenny White
from XYZ Tour. คุณ: อิทส เจ็นนี้ ไวท ฟรอม
เอ็กซ์ วาย เซ็ต หัว (ชื่อเจนนี่ไวท์
จากเอ็กซ์วายแซดทัวร์ค่ะ)
Operator: Please hold
and I'll put you through. โอเปอเรเตอร์ : หลิส
โฮลต์ แอน ไอล พุท ยู ธร (ถือสายรอสักครู่
ฉันจะโอนสายให้นะคะ)
You: Thank you. คุณ : แข็งคิว (ขอบคุณค่ะ)
ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ด้านบนนี้
หมายความว่า คนที่คนโทรมาต้องการคุยตัวยอยู่ในสํานักงานนะครับ
จะเห็นได้ว่ามีการโอนสายให้ได้พูดคุยกัน
You: Hello, this is
Jenny White from XYZ Tour. May I speak to Mr. John Doe, please. คุณ
: เฮลโล คิส อิส เจ็นนี้ ไวท ฟรอม เอ็กซ์ วาย เซต หัว เม ไฮ
สปีค ทู มิสเตอะ จอน โต หลส (สวัสดีค่ะ
นี่คือเจนนี่ไวท์จากเอ็กซ์วายแซดทัวร์) (ฉันขอคุยสายกับคุณจอห์นโตหน่อยค่ะ)
Operator: I'm sorry.
He's out. Would you like to leave a message? โอเปอเรเตอร์ :
ไอม ซอร์ อีส เอ้ วุต ยู ไลค ทุ ลฝ อะ เมสสิจ (ฉันขอโทษด้วยค่ะ เขาออกไปข้างนอก) (คุณต้องการจะฝากข้อความไหมคะ)
You: Yes, please tell
him to call me back later. คุณ : เย็ส หลิส เท็ล
ฮัม ทู คอล มี แบ็ค เอ็เทอะ (ค่ะ
ช่วยบอกให้เขาโทรหาฉันด้วยนะคะ)
Operator: Okay, I'll
tell him to call back you as soon as possible. Thanks for calling. โอเปอเรเตอร์ : โอเค ไอล เท็ล ฮิม ทู คอล ยู แบ็ค
แอส ซูน แอ๊ส ห้อซเซอะเบิล แข็งส์ ฟอ คอลลิง (ตกลงค่ะ ฉันจะบอกเขาให้โทรหาคุณโดยเร็วที่สุด)
(ขอบคุณค่ะที่โทรมา)
You: Thank you. คุณ : แข็งคิว (ขอบคุณค่ะ)