Enter your keyword

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำว่า แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ คำว่า แสดงบทความทั้งหมด

วันอังคารที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2560

เอาเปรียบ ใช้ประโยชน์ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 01:18

เอาเปรียบ ใช้ประโยชน์ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง



สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้มีวลีภาษาอังกฤษ ที่มีความหมายทั้งเชิงบวก และเชิงลบ มาฝากจ้า คำนั้นคือคำว่า Take advantage of (เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ) ค่ะ ความหมายเชิงลบก็คือ การเอารัดเอาเปรียบ ส่วนความหมายเชิงบวก จะหมายถึง “การใช้ประโยชน์” หรือ “การฉกฉวยโอกาสที่เข้ามา ค่ะ  เพื่อความกระชับรวดเร็ว เรามาดูตัวอย่างประโยคกัน

Don’t take advantage of me!  (ด๊อนท์-เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ-มี)  อย่ามาเอาเปรียบฉันนะ

I don’t want to take advantage of you. (ไอ-ด๊อนท์-ว้อนท์-ทู-เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ-ยูว) ผมไม่อยากเอาเปรียบคุณ

You can take advantage of your free time. (ยู-แคน-เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ-ยัวร์-ฟรีไทม์) เธอสามารถใช้ประโยชน์จากเวลาว่างที่เธอมีได้นะ

Please take advantage of your consultant while she is here. (พลีส-เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ-ยัวร์-คอนซัลเทิน-ไวล์-ชี-อีซ-เฮียร์) กรุณาใช้ที่ปรึกษาของคุณให้เป็นประโยชน์ ในขณะที่เค้ายังอยู่ที่นี่

Let’s take advantage of the good weather and go to the beach. (เลทส์-เทค-แอดแวนเทจ-ออฟ-เดอะ-กู้ด-เวเธอร์-แอนด์-โก-ทู-เดอะ-บีช) ไหนๆก็อากาศดีแล้ว เราไปทะเลกันเถอะ

วันนี้ทิ้งท้ายกันด้วยคำคมจิกกัดเบาๆ ^_^ ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า

เอาเปรียบ ใช้ประโยชน์ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง
แค่เพราะว่าชั้นใจดี ไม่ได้หมายความว่า จะมาเอาเปรียบชั้นได้นะยะ!!



วันจันทร์ที่ 20 มิถุนายน พ.ศ. 2559

สมน้ำหน้า ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 21:32

สมน้ำหน้า ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่า บทความภาษาอังกฤษวันนี้ มาในเชิง “ด่า” ฝรั่ง ค่ะ  555 ไม่ใช่คำหยาบนะ แต่ แนะนำให้เอาไปใช้กับคนที่สนิทด้วยเท่านั้นนะจ๊ะ

การบอก “สมน้ำหน้า” ที่เราได้เจอมา มีอยู่ 3 แบบค่ะ ได้แก่

That’s what you get. / That’s what you get for….   คำนี้น่าจะใช้ได้บ่อยสุดค่ะ เพราะฟังดูกลางๆ พูดได้กับทุกเพศทุกวัย

It serves you right. / It serves you right because …. คำนี้อาจจะดูโบราณไปนิด แต่ปกติก็ใช้กันอยู่จ้า

In your face. คำนี้อาจจะดูแรงนิดนึงค่ะ อารมณ์แบบนางอิจฉา เบะปาก แล้วบอกว่า สมน้ำหน้า ชิ!

ตัวอย่างประโยค

That’s what you get for playing game too much. (แดทส์-วอท-ยู-เก๊ท-ฟอร์-เพลอิ้ง-ทูมัช)  สมแล้ว นั่นแหละผลของการที่นายเล่นเกมเยอะไป

It serves him right. He was not nice to her. (อิท-เซิร์ฟ-ยู-ไรท์. ยู-เวอร์-นอท-ไนซ์-ทู-เฮอร์) สมควรแล้ว ก็เขาไม่น่ารักกับหล่อนก่อนหนิ

It serves you right because you cheated on her first. (อิท-เซิร์ฟ-ยู-ไรท์-บีคอส-ยู-ชีท-ออน-เฮอร์-เฟิร์สท) สมน้ำหน้า ก็คุณนอกใจเธอก่อนเอง

หรือจะพูดว่า That’s what you get!  เดี่ยวๆเลยก็ได้ค่ะ ส่วน In your face! ก็พูดได้เช่นกัน  แต่แนะนำให้พูดกับเพื่อนที่สนิทดีกว่านะจ๊ะ

สมน้ำหน้า ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

ภาพจาก pantip.com

สมน้ำหน้า ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง 1
ขอบคุณที่อ่านจนจบนะยะ ^^ ฮิๆ

วันอังคารที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2558

ห่วย!!

By ภาษาอังกฤษ On 00:06

ห่วย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

ขึ้นหัวข้อมาซะแรงเลย แต่เนื้อหามีสาระนะจร๊า ...แน่นอน วันนี้เรามานำเสนอคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่แปลว่า “ห่วย” ค่ะ

พูดถึงคำนี้มันฟังดู เป็นขั้นกว่า ของคำว่า “ไม่เก่ง”  ปะ คือถ้า ร้องเพลงไม่เก่ง ก็อาจจะพอฟังได้ แต่ถ้า ร้องเพลงห่วย นี่คือ ฟังไม่ได้เลยใช่ปะ  ฮ่าๆๆ

คำว่า “ห่วย” หรือ “แย่” ภาษาอังกฤษ คือคำว่า Suck (ซัค)  ซึ่งคำนี้แปลกตรงที่ มันเป็นคำกริยา (V.) ไม่ใช่คำคุณศัพท์  (Adj.) หลักการใช้ ก็จะใช้แบบคำกริยา คือ ตามหลังประธาน เช่น
His singing sucks. (ฮีส-ซิงกิ้ง-ซัคส์)  เขาร้องเพลงได้แย่มาก
My life sucks. (มาย-ไลฟ์-ซัคส์)  ชีวิตชั้นมันห่วยแตก
I suck at English. (ไอ-ซัค-แอท-อิงลิช) ชั้นไม่เก่งภาษาอังกฤษเลย 

นอกจากคำว่า suck จะแปลว่า ”ห่วย” แล้ว ยังแปลว่า “ดูด” ได้ด้วยนะคะ ตัวอย่างเข่น
Adam likes to suck on ice cream bars. (อดัม-ไลคส์-ทู-ซัค-ออน-ไอซ์-ครีม-บาร์ส) อดัมชอบดูดไอติมแท่ง
Her 2-year-old son always sucks his thumb. (เฮอร์-ซัน-ออลเวยส์-ซัค-ฮีส-ธัม) ลูกชายวัยสองขวบของเธอชอบดูดนิ้วโป้งตัวเอง

คำเตือน!! คำว่า suck นี้เหมือนจะง่าย แต่ต้องระวังในการใช้   ใครใช้เหมือนเป็นคำคุณศัพท์ (ใช้ตามหลัง is/am/are/was/were)  จะทำให้ผิดความหมายไปเลย เช่น.. ถ้าพูดว่า My life is sucks. จะแปลว่า ชีวิตฉันถูกดูด (ห้ะ???)


เข้าใจแล้วใช่ม้า หวังว่าจะได้นำไปใช้กันนะคะ แต่อย่าลืม ใช้ให้ถูกที่ถูกเวลา และถูกกาลเทศะด้วยนะคะ วันนี้ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า จุ๊ฟๆๆ

ห่วย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
แหม่ เด็กนี่ลูกใคร น่าจับตีมือจริงๆเลย
ภาพจาก http://thai.langhub.com/