สำนวน To the moon and back รักคุณเท่าฟ้า ภาษาอังกฤษ
สวัสดีค่า วันนี้มีสำนวนเก๋ๆ มานำเสนอเพื่อนๆค่ะ
หลายคนรู้จากหัวข้อแล้ว นั่นคือสำนวน “To the moon and back” นั่นเอง
คำนี้แปลตรงตัวเลยก็คือ “ถึงดวงจันทร์และกลับมา”
ฟังดูแปลกๆนะ แต่พอเอามาใช้กับความรัก เช่น I love you to the moon
and back (ไอ-เลิฟ-ยู-ทู-เดอะ-มูน-แอนด์-แบ็ค) มันจะกลายเป็นอะไรที่โรแมนติกม้ากกก
>< นั่นคือ ฉันรักคุณเท่าระยะไป-กลับดวงจันทร์ หรือ รักคุณเท่าฟ้า
หรือ รักคุณมากๆๆ นั่นเองค่ะ
นอกจากนี้ ยังมีอีกหนึ่ง สำนวน ที่เอาไว้บอกรักค่ะ นั่นคือ I
love you to the edge of the universe (ไอ-เลฟ-ยู-ทู-ดิ-เอจ-ออฟ-ดิ-ยูนิเวริ์ส) ฉันรักคุณเท่าสุดขอบของจักรวาล หรือ รักมากๆ อีกนั่นแหละจ้า
สำนวนเหล่านี้เรามักพบบ่อยในเพลงสากลค่ะ แต่เพื่อนๆก็สามารถเอาไปใช้เก๋ๆได้
ใครยังใช้ I love you very much อยู่นี่ เชยแล้ว นะค้า ><
วันนี้มาแบบสั้นๆ ขอบคุณที่อ่านจนจบค่า
Love u to the moon and back <3
ภาพจาก weheartit.com
OK. เก็ทละ555
ตอบลบ^_^
ลบLove u kroner
ตอบลบ