I think so ภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัวอย่างประโยค
สวัสดีเดือนแห่งความรักจ้า
วันนี้เรามีคำที่อยากให้จำกันมากกกกกๆ (ก.ไก่ล้านตัว) มาแนะนำค่ะ
เพราะว่าคนไทยเข้าใจและใช้ผิดกันตลอดเลย นั่นคือคำว่า I think
so (ไอ-ธิ๊งค์-โซว)
หลายคนเข้าใจว่า คำนี้ แปลว่า ฉันเห็นดัวย
แต่ความจริง ผิด!! นะคะ I think so แปลว่า “น่าจะใช่มั้ง” ค่ะ
คล้ายๆคำว่า yes แบบไม่ชัวร์เท่าไร ตัวอย่างเช่น
A: Are you understand?
(อาร์-ยูว์-อันเดอร์สแตนด์) คุณเข้าใจไหมครับ
B: I think so. (ไอ-ธิ๊งค์-โซว) คิดว่าเข้าใจนะคะ (แอบไม่แน่ใจ แต่ตอบเข้าใจไปก่อน ฮ่าๆ)
B: I think so. (ไอ-ธิ๊งค์-โซว) คิดว่าเข้าใจนะคะ (แอบไม่แน่ใจ แต่ตอบเข้าใจไปก่อน ฮ่าๆ)
A: Is she coming with us? (อีซ-ชี-คัมมิ่ง-วิธ-อัซ)
นางจะมากับเรามั้ยอะ
B: I think so. (ไอ-ธิ๊งค์-โซว) น่าจะมามั้ง
B: I think so. (ไอ-ธิ๊งค์-โซว) น่าจะมามั้ง
แต่ถ้าจะบอกว่า “ฉันเห็นด้วย”
สามารถพูดได้ดังนี้ค่า
I think so too. (ไอ-ธิ๊งค์-โซว-ทู)
I agree. (ไอ-อะกรี)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น