Enter your keyword

วันอังคารที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2557

บวชชี บวชพระ ภาษาอังกฤษ

บวชชี บวชพระ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

หายจากทางโลกไปหนึ่งอาทิตย์ เต็มๆ กลับมางานกองพะเนินเลยจ้า แต่ไม่เป็นไร กายพร้อม ใจพร้อม เราทำได้ ^^

อาทิตย์ที่แล้วไปบวชชีพารหมณ์มาค่ะ ที่สำนักชีวัดพระธาตุดอยงู จังหวัดเชียงรายนู่นนน ตอนกลับมาเพื่อนฝรั่งถามว่าหายไปไหน เราก็อึ้งไปเลย จะบอกยังไงดีแว้ 55 ก็เลยมาถามอากู๋ได้ความดังนี้ค่ะ

การบวช ภาษาอังกฤษ คือคำว่า ordination (ออร์-ดิ-เน-ชั่นส่วนคำกริยา ใช้คำว่า Ordain (ออร์ – เดน) โดยถ้าบวชชี เราจะใช้ ordained as a nun ถ้าบวชพระ ก็ ordained as a monk ค่ะ สาเหตุที่ต้องเติม -ed ต่อท้าย ordain นั่นไม่ใช่เพราะเป็นอดีต แต่เพราะเราเป็นผู้ถูกกระทำ เราไม่สามารถทำการบวชเองได้ ต้องมีผู้บวชให้ จึงต้องเติม –ed ต่อท้ายนั่นเอง

ตัวอย่างประโยคจ้า
 I was ordained as a nun last week. (ไอ วอส ออร์เดนด์ แอส อะ นัน ลาส วีคฉันไปบวชชีพราหมณ์มาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว
He was ordained as a monk at the age of 20(ฮี วอส ออร์เดนด์ แอส อะ มั้งค์ แอท ดิ เอจ ออฟ ทเวนที่เขาบวชเป็นพระเมื่อตอนอายุ 20

I will ordain as a monk at Dhammakaya Temple. (ไอ วิล ออร์เดน แอส อะ มั้งค์ แอท ธรรมกาย เทมเพิ่ล) ฉันจะไปบวชพระที่วัดพระธรรมกาย


ปิดท้ายด้วยรูปตอนกวาดทางขึ้นเขา ธรรมชาติม้ากกก ใครไปปฏิบัติธรรมรับรองไม่ผิดหวัง ขอบคุณที่อ่านจนจบค่า
บวชชี บวชพระ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

3 ความคิดเห็น: