คำศัพท์และประโยคเกี่ยวกับตรุษจีน ภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง
เย้ๆ ใกล้ถึงเทศกาลตรุษจีนแล้ว อั่งเปาจงมาๆ ...อ้าว..ลืมไป โตแล้ว ต้องเป็นคนให้นี่นา 555
สำหรับภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวกับเทศกาลตรุษจีน ก็มีหลายคำที่น่าสนใจค่ะ ตามมาดูกันดีกว่าว่ามีอะไรบ้าง
วันตรุษจีน = Chinese new year. (ชายนีส-นิว-เยียร์)
วันจ่าย = The day of shopping (เดอะ-เดย์-ออฟ-ช๊อปปิ้ง)
วันไหว้ = The day to pay respect (เดอะ-เดย์-ทู-เพย์-เรสเปก)
วันเที่ยว = Out going day (เอ๊าท์-โกอิ้ง-เดย์)
วันเยี่ยมเยียนญาติมิตร = The day for visiting (เดอะ-เดย์-ฟอร์-วิสิททิ่ง)
ตัวอย่างประโยค >> This Wednesday is the day of shopping. วันพุธนี้เป็นวันจ่าย
เชิดสิงโต = Lion dance (ไลอ้อน-แดนซ์)
ตัวอย่างประโยค >> The lion dance is usually performed during the Chinese New Year. (เดอะ-ไลอ้อน-แดนซ์-อีซ-ยูชชัวลี่-เพอร์ฟอร์ม-เดอริ่ง-เดอะ-ชายนีส-นิวเยียร์) เชิดสิงโตมักมีในวันตรุษจีน
ประทัด = firecrackers (ไฟร์-แครกเกอรส์)
ตัวอย่างประโยค >> Firecrackers were used to scare off evil spirits. (ไฟร์แครกเกอร์-เวอร์-ยูสท์-ทู-สแกร์-ออฟ-อีวิล-สปิริท) ประทัดถูกจุดเพื่อทำให้ภูติผีวิญญาณกลัว (ในอดีต)
อั่งเปา = Red envelope / Red packet (เรด-เอนวิลอฟ / เรด-แพคเกท)
ตัวอย่างประโยค >> I wish I receive a lot of red envelopes this year. (ไอ-วิช-ไอ-รีซีฟ-อะ-ลอท-ออฟ-เรด-เอนวิลอพ-ดีส-เยียร์) ฉันหวังว่าจะได้อั่งเปาเยอะๆนะปีนี้
ปิดท้ายด้วยคำอวยพรช่วงตรุษจีนจ้า
Wishing you good health this New Year. (วิชชิ่ง-ยู-กู้ด-เฮลท์-ดีส-นิวเยียร์) ขอให้คุณมีสุขภาพดีในปีใหม่นี้นะคะ
May you stay healthy and be full of energy. (เมย์-ยู-สเตย์-เฮลที่-แอนด์-บี-ฟูล-ออฟ-เอเนอร์จี้) ขอให้คุณมีสุขภาพแข็งแรง และมีพลังเต็มเปี่ยม
Wishing that everything goes according to your wishes. (วิชชิ่ง-แดท-เอฟวรี่-ธิง-โกส์-แอคคอร์ดดิ้ง-ทู-ยัวร์-วิชเชส) ขอให้ทุกสิ่งเป็นจริงดังหวัง
Wishing that the year keeps you smiling. (วิชชิ่ง-แดท-เดอะ-เยียร์-คีพส์-ยู-สไมล์ลิ่ง) ขอให้เป็นปีที่มีแต่รอยยิ้มนะคะ
ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า ขอให้รวยๆเฮงๆทุกคนนะคะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น