Enter your keyword

วันอังคารที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2558

มาดูศัพท์ ผลไม้ของไทยกัน

By ภาษาอังกฤษ On 20:10

คำศัพท์ผลไม้ไทยภาษาอังกฤษ


สวัสดีค่า เมื่อเร็วๆนี้ เราได้ค้นพบข้อดีอย่างหนึ่งของหน้าร้อนในเมืองไทยแหละ  นั่นก็คือ ผลไม้อร่อยค่ะ ^^ 
คำศัพท์ผลไม้ไทยภาษาอังกฤษ

หน้าร้อนนี้ เป็นฤดูออกดอกออกผลของผลไม้เด็ดๆของไทยหลายชนิดม้ากกก หลายคนอาจจะเห็นแล้วตามท้องถนน ที่เริ่มจะมีแผงผลไม้ที่เราขอบขายอยู่ ไม่ว่าจะเป็น ทุเรียน มะม่วง มะพร้าว ชมพู่ แตงโม ลิ้นจี่ ฯลฯ   

วันนี้เราเลยจะมาแชร์คำศัพท์ ที่เอาไว้เรียกชื่อผลไม้ของไทยค่ะ บางอย่างเราอาจจะรู้จักดีอยู่แล้ว แต่บางอย่างก็อาจจะไม่เคยรู้มาก่อนเลยก็ได้น้า ป่ะ ลองดูกัน

กระท้อน
Santol
แซนทอล
แก้วมังกร
Dragon fruit
ดรากอน-ฟรุ๊ท
ขนุน
Jack fruit
แจ๊ค-ฟรุ๊ท
เงาะ
Rambutan
แรมบูแทน
ชมพู่
Java apple
จาว่า-แอพเพิ่ล
แตงโม
Water melon
วอเทอร์-เมล่อน
ทับทิม
Pomegranate
พอมแกรเนท
ทุเรียน
Durian
ดูเรี่ยน
น้อยหน่า
Sugar apple
ชูก้าร์-แอพเพิ่ล
ฝรั่ง
Guava
กวา-หว่า
มะขาม
Tamarind
แทมมารีน
มะปราง
Marian plum
แมเรียน-พลัม
มะม่วง
Mango
แมงโก้
มะม่วงสุก
Ripe mango
ไรป์-แมงโก้
มะยม
Star gooseberry
สตาร์-กูซ-แบร์รี่
มะละกอ
Papaya
พาพาย่า
มังคุด
Mangosteen
แมงโก้สทีน
ลิ้นจี่
Lichee
ลิชี่
ส้ม
Orange
ออเรนจ์
ส้มโอ
Pomelo
โพเมโล
สับปะรด
Pineapple
พายน์-แอพเพิ่ล
เป็นไงคะ สำหรับเรา เราก็เพิ่งจะรู้คำศัพท์ใหม่ๆหลายคำเลย อย่างเช่น มะม่วงสุก เป็นผลไม้ที่เราชอบมากกกก แต่ไม่เคยรู้เลยว่ามันเรียกว่าอะไร ก็ถือเป็นความรู้เล็กๆน้อยๆที่เอามาแบ่งกันวันนี้นะคะ ขอบคุณที่อ่านจนจบน้า


วันอังคารที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2558

กล่าวชมเชยเป็นภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 03:13

กล่าวชมเชยภาษาอังกฤษพูดว่า

จากสัปดาห์ที่แล้วที่เรานำเสนอ ประโยคตอบรับคำชมเป็นภาษาอังกฤษ มีเพื่อนๆกระซิบมาว่า มีแต่เราอะที่ไปชมเค้า ไม่เค้ยไม่เคยจะมีคนมาชมหรอก >< ฮ่าๆๆ น่าสงสารจุง  เอาเป็นว่า วันนี้เราจะหยิบประโยคที่เอาไว้ ชม ผู้อื่นเป็นภาษาอังกฤษก็แล้วกัน มาเริ่มกันเลย

กล่าวชมการแต่งกาย
Oh, you look gorgeous today. (โอ้-ยู-ลุค-กอร์เจี้ยส-ทูเดย์) ว้าว วันนี้คุณสวยมาก
I like your dress, it really suits you. (ไอ-ไลค์-ยัวร์-เดรส--อิท-รีลลี่-สูทส์-ยู) ผมชอบชุดของคุณ มันเหมาะกับคุณจริงๆ
I really do like your new hat, you look so cool in it. (ไอ-รีลลี่-ดู-ไลค์-ยัวร์-นิว-แฮท—ยู-ลุค-โซ-คูล-อิน-อิท) ชั้นช้อบชอบหมวกแกเลย แกใส่แล้วดูเท่มากอะ
Nice hairstyle! (ไนซ์-แฮร์สไตล์) ทรงผมสวยดีนะ

กล่าวชมฝีมือทำอาหาร
Did you make this yourself? I must have the recipe! (ดิ๊ด-ยู-เมค-ดีส-ยัวร์เซลฟ์—ไอ-มัส-แฮฟ-เดอะ-เรเซพี) คุณทำเองหรอเนี่ย ผมต้องขอสูตรซะแล้วสิ
This is sooo good. You are a great Cook. (ดีส-อีส-โซววว-กู้ด—ยู-อาร์-อะ-เกรท-คุ้ค) อร่อยม้ากกก คุณเป็นคนปรุงอาหารที่สุดยอด

กล่าวชมรสนิยม
The furniture looks great. You have a very good taste. (เดอะ-เฟอร์นิเจอร์-ลุคส์-เกรท—ยู-แฮฟ-อะ-เวรี่-กู้ด-เทส)  เฟอร์นิเจอร์สวยมากค่ะ คุณรสนิยมดีนะคะเนี่ย

กล่าวชมการทำงาน
You are a wonderful secretary! (ยู-อาร์-อะ-วันเดอร์ฟูล-เซเครททารี่) คุณเป็นเลขาฯที่เยี่ยมมาก
You did it very well. (ยู-ดิ๊ด-อิท-เวรี่-เวล) คุณทำออกมาดีมาก

การชมสิ่งของต่างๆ
What a beautiful bag!. (วอท-อะ-บิวตี้ฟูล-แบ๊ก) กระเป๋าสวยจัง!
I love your dog! It’s so cute. ชั้นรักหมาของคุณจัง มันน่ารักมากเลย


เอาล่ะค่ะ หวังว่าเพื่อนๆคงจะหยิบเอาประโยคเหล่านี้ไปใช้ได้บ้างไม่มากก็น้อย อย่าลืมว่าการชมเชย จะต้องออกมาจากใจ ไม่ใช่แค่คำพูดนะคะ แล้วก็ต้องไม่มากเกินไป เพราะคนอื่นอาจจะคิดว่าเราไม่จริงใจได้ค่ะ ทิ้งท้ายด้วยการ์ตูนกวนๆ จากเว็บ http://traditores.org/ ค่ะ  ขอบคุณที่อ่านจนจบค่า
กล่าวชมเชยภาษาอังกฤษพูดว่า

วันอังคารที่ 14 เมษายน พ.ศ. 2558

เวลามีคนชม ตอบเป็นภาษาอังกฤษยังไง

By ภาษาอังกฤษ On 02:41

ตอบรับคำชม เป็นภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่า J  ยังอยู่ในช่วงเทศกาลสงกรานต์  ฝรั่งเยอะแยะเต็มไปหมด เป็นโอกาสเหมาะที่จะฝึกภาษาอังกฤษกันนะคะ ^^ เพื่อนๆเคยโดนฝรั่งชมมั้ย แบบว่า ชมกระเป๋าที่เพิ่งซื้อมาใหม่ หรือจะชมว่าผอมลง ไรเงี้ย >< อิอิ  บางคนนี่ถึงกับอายหลบหน้าหลบตา ...ไม่ได้เขินหรอกนะ แต่พูดตอบไม่ถูกต่างหาก 555+

เอาล่ะ ปํญหาการพูดตอบไม่ถูกเวลาผรั่งชมจะหมดไปในวันนี้ค่ะ เพราะเราหยิบประโยคที่เอาไว้ตอบเวลามีคนชมมาฝาก มาดูกันค่ะว่ามีอะไรบ้าง

-          Thank you very much (แต๊วกิ้ว-เวรี่-มัช) ขอบคุณมากค่ะ (เบสิคสุดๆแต่ใช้ได้ทุกสถานการณ์ค่า)

-          Oh, thank you. I just got it yesterday. (โอ้-แต๊งกิ้ว—ไอ-จัส-ก๊อท-อิท-เยสเตอร์เดย์) ขอบคุณครับ/ค่ะ ชั้นเพิ่งได้มันมาเมื่อวานนี้เอง 

-          Oh, thanks. My boyfriend gave it to me. (โอ้-แต๊งส์—มาย-บอยเฟรนด์-เกฟ-อิท-ทู-มี) ขอบคุณค่ะ แฟนชั้นให้มาน่ะค่ะ

-          Thank you. I’m glad you like it. (แต๊งกิ้ว—ไอม์-แกล๊ด-ยู-ไลค์-อิท) ขอบคุณ  ผมดีใจที่คุณชอบครับ

-          Thank you. It’s nice of you to say. (แต๊งกิ้ว—อิส-ไนส์-ออฟ-ยู-ทู-เซย์) ขอบคุณ ดีจังที่คุณชม

-          Thank you. Yours is also very nice. (แต๊งกิ้ว—ยัวส์-อีส-ออลโซ-เวรี่-ไนซ์) ขอบคุณ ของคุณก็สวยนะคะ


ไม่ยากเลยใช่มั้ยคะ เพื่อนๆสามารถนำประโยคเหล่านี้ไปประยุกต์ใช้ให้เหมาะกับสถานการณ์ที่เจอได้ค่ะ ลองฝึกพูดบ่อยๆ เวลามีคนชมเราเป็นภาษาไทย ก็ลองคิดเป็นภาษาอังกฤษดู  อีกหน่อยก็จะสามารถพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติค่ะ อย่าลืมยิ้มตอบด้วยนะคะ ^^ วันนี้ลาไปก่อน ขอบคุณที่อ่านจนจบนะค้า

ตอบรับคำชม เป็นภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
การตอบรับคำชมอย่างผู้เชี่ยวชาญ 
1.ยิ้ม 
2.พูดขอบคุณ 
3.ชมเค้ากลับอย่างจริงใจ ไม่มากไป ไม่น้อยไป นี่แหละเพอร์เฟค
ภาพจาก http://www.nelliebellie.com/



วันพุธที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2558

ให้ช่วยไหมคะ การเสนอตัวช่วย ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 21:05

การเสนอตัวช่วย ภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง

     ช่วงสงกรานต์แบบนี้  ชาวต่างชาติมักเข้ามาเที่ยวในไทยเยอะเป็นพิเศษ เพื่อนๆอาจจะเคยเห็นฝรั่งกำลังดูแผนที่อย่างงงๆ  หรือเห็นฝรั่งกำลังถามคนไทยที่ดูท่าจะฟังไม่รู้เรื่องเอาซะเลย  เวลาเห็นแบบนี้ เพื่อนๆทำยังไงกันคะ  บางคนบอก ตัวใครตัวมัน 5555 ไม่เอาน้า เราคนไทยต้องมีน้ำใจ เห็นคนเดือดร้อน เราต้องยื่นมือเข้าช่วยนะจ๊ะ ^^

     วันนี้เรายกเอาประโยคภาษาอังกฤษ ที่เอาไว้บอกฝรั่ง เวลาเราต้องการเสนอตัวเข้าช่วยเหลือ มาฝากกันค่ะ  ตามมาดูกันว่ามีอะไรบ้าง

Can I help you? (แคน-ไอ-เฮลพ์-ยู้ว)  ประโยคเบสิคเลยค่ะ แปลว่า ให้ช่วยมั้ยคะ

Would you like me to help you? (วู้ด-ยู-ไลค์-มี-ทู-เฮลพ์-ยู้ว) คุณอยากให้ฉันช่วยไหมคะ (อันนี้จะดูเป็นทางการและสุภาพมากๆ อาจใช้กับคุณตาคุณยายที่แก่มาก หรือคนที่ดูภูมิฐานซักหน่อยค่ะ)

Let me help you with this. (เลท-มี-เฮลพ์-ยู-วิท-ดีส) อันนี้ไม่ได้ถาม แต่เป็นการเสนอตัวเข้าช่วยเลย แปลว่า ให้ผมช่วยนะครับ/ให้ชั้นช่วยเถอะ

Can I give you a hand? (แคน-ไอ-กีฟ-ยู-อะ-แฮนด์) ไม่ได้แปลว่า จะให้มือนะคะ แต่แปลว่า ฉันขอช่วยคุณได้ไหม จ้า

     เพียงเท่านี้แหละค่า เราก็จะได้เดินเข้าไปเสนอตัวเข้าช่วยฝรั่งได้อย่างมั่นใจแล้ว นอกจากเราจะดูมีน้ำใจแล้ว ยังดูเป็นคนมีมารยาท และดูมีความรู้ภาษาอังกฤษอีกด้วย 
     สำหรับบางคนที่ยังไม่กล้า เราแนะนำให้กล้าค่ะ  เพราะถึงแม้สุดท้ายเราจะช่วยอะไรฝรั่งคนนั้นไม่ได้ แต่เราก็ได้ใจฝรั่งไปเต็มๆ และยังเป็นการสร้างชื่อเสียงด้านดีให้กับประเทศไทยของเราอีกด้วยนะคะ  
     สำหรับคนที่อ่านมาถึงตรงนี้ ..สุขสันต์วันสงกรานต์ และขอบคุณนะคะ จุ๊ฟ จุ๊ฟฟฟ ^^

การเสนอตัวช่วย ภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง
เจอแบบนี้ไม่น่าช่วยเล้ยย ><




วันพุธที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2558

ทำใจ (ภาค2) สำนวนภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 20:59

สำนวนภาษาอังกฤษ ทำใจ อกหัก

บทความคราวก่อนเราพูดถึงภาษาอังกฤษคำว่า Get use to ที่แปลว่า ชิน หรือ ทำใจ วันนี้เราจะมาเสนอสำนวนอื่นๆที่สื่อถึงการ ปลง หรือ ทำใจ ได้เหมือนกันค่ะ มาดูกันว่ามีอะไรบ้าง

Let it be (เลท-อิท-บี) แปลว่า ปล่อยมันไป คำนี้เป็นสำนวนที่สื่อถึงการปล่อยวาง อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด  เพื่อนๆอาจจะคุ้นกับคำ
ว่า Let it go จากการ์ตูนเรื่อง Frozen ที่แปลว่า ”ปล่อยมันไป อย่างที่เป็น...”  นั่นแหละค่ะ ความหมายเหมือนกัน

Go with the flow (โก-วิท-เดอะ-โฟลว) หมายถึงว่า ให้ทำใจยอมรับมัน อย่าไปต่อต้าน ฝืนไปก็เหนื่อยเปล่า หรือแปลตรงๆคือ “ไหลไปตามน้ำ” นั่นแหละจ่ะ

Get over it! (เก็ท-โอเว่อร์-อิท) คำนี้เป็นการบอกให้ทำใจ อารมณ์ว่า อย่าคิดมาก ลืมๆมันไปซะ

จบแล้วค่า ต้องขอขอบคุณ Korn Sukapanon ผู้สนับสนุนเนื้อหาในครั้งนี้ค่ะ นางเป็นคุณครูสอนภาษาอังกฤษที่น่ารักมาก

สำหรับเพื่อนๆที่ยังไม่ได้อ่านภาคแรก สามารถตามไปอ่านได้ที่นี่ค่ะ https://liveandlearneng.blogspot.com/2015/03/blog-post.html

ขอบคุณทีอ่านจนจบนะค้า จุ้ฟๆ
สำนวนภาษาอังกฤษ ทำใจ อกหัก


ภาพจาก giphy.com

วันอังคารที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2558

ชิน / ทำใจ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 00:23

ชิน ทำใจ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะ เราเชื่อว่าไม่มีใคร ไม่เคยตกอยู่ในสถานการณ์ที่ต้อง ทำใจไม่ว่าจะเป็น ต้องทำใจกับรถติดตอนไปทำงาน หรือต้องทำใจกับเจ้านายที่แสนงี่เง่า ..บลา บลา บลา

แล้วคำว่า ทำใจ เนี่ย ภาษาอังกฤษเค้าพูดยังไงกันนะ

ก่อนอื่นเราจะขอแยกระดับของการทำใจ เป็น 2 ระดับค่ะ คือ
1. อยู่กับมันมานานจนทำใจได้แล้ว อันนี้เราจะสื่อไปในทาง “ชินแล้ว” มากกว่าค่ะ
2. เพิ่งเริ่มทำใจได้ หรือ คิดว่าต้องเริ่มทำใจกับมัน

ระดับที่ 1  ทำใจได้แล้ว ชินแล้ว เรามักจะใช้ V.be + used to + n./V.ing ค่ะ ตัวอย่างเช่น

She is used to studying hard. เธอชินกับการเรียนหนัก
I’m used to living in a big city like New York. เดี๊ยนชินกับการอยู่เมืองใหญ่ๆ อย่าง นิวหยวก อะค่ะ

ระดับที่ 2 เพิ่งเริ่มทำใจได้ เพิ่งเริ่มชิน  เรามักใช้ get used to + n./V.ing ค่ะ เช่น

I get used to living without you. ฉันเริ่มทำใจได้(ชิน)กับการไม่มีเธอ (อูยยย)


และสุดท้ายเป็นตัวอย่างการบอกกับเพื่อนให้ "ทำใจ" ค่ะ
เพื่อน: I hate that guy. I don’t want to work with him. ชั้นเกลียดนายนั่น  ไม่อยากทำงานร่วมกันเลย
เรา: Get used to him. He’s your boss anyway. ปลงซะเถอะ ยังไงเค้าก็เป็นเจ้านายแกนะ

เพื่อน: I’m so bored with the traffic jam. ฉัน โ ค ต ร เบื่อรถติดเลย
เรา:  We are in Bangkok. Get used to it. เราอยู่กรุงเทพนะ ทำใจเถอะจ้ะ (ตบไหล่เบาๆ)

หมดแล้วค่ะ งงกันมั้ย ยังไงก็ฝากคำถามเอาไว้ที่คอมเม้นด้านล่างได้น้า วันนี้ทิ้งท้ายด้วยประโยคสุดโหดของเจ้าพ่อวงการคอมพิวเตอร์อย่าง บิล เกตส์ ขอบคุณที่อ่านจนจบค่า
ชิน ทำใจ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง
ชีวิตมันไม่มีความยุติธรรมนักหรอก ทำความเคยชินกับมันซะ!

วันจันทร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

จริงด้วย!! เออใช่!! การตอบรับเป็นภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 22:35

จริงด้วย เออใช่ ตอบรับเป็นภาษาอังกฤษ

เคยมั้ย เวลาฟังฝรั่ง หรือชาวต่างชาติเล่าอะไรสักอย่าง แล้วเราไม่รู้จะตอบอะไร ได้แต่พยักหน้าหงึกๆ หรืออย่างมากก็อุทานว่า  โอ้ว,  ว้าว  หรือตอบรับว่า  เยส   ซึ่งบางทีเราก็อยากจะพูดอะไรให้มันดู มีส่วนร่วมหรือแสดงออกว่าเรารู้เรื่องมากกว่านี้ (ถึงแม้จะฟังไม่ค่อยออกก็ตาม 55) 

ไม่ต้องกังวลไป..วันนี้เรามีตัวเลือกมาให้เพื่อนๆได้ เอาไปใช้กันค่ะ รับรองว่ามีประโยชน์แน่ๆ ล้าน%

การแสดงการตอบรับ กรณีเห็นด้วย
I agree (ไอ-อะกรี)   เห็นด้วย
That’s (very) true (แดทส์-(เวรี่)-ทรูอืมจริง (ถ้าจะแสดงความรู้สึกว่าจริงมากๆ ก็เพิ่ม very เข้าไป)
That’s a good idea. (แดทส์-อะ-กู้ด-ไอเดีย เออ ความคิดดีแฮะ/เป็นความคิดที่ดี
You’re right (ยัวร-ไรท์) / That’s right  (แดทส์-ไรท์ ถูกของคุณ
You can say that again (ยู-แคน-เซย์-แดท-อะเกน) พูดอีกก็ถูกอีก / เห็นด้วยอย่างแรง

การแสดงการตอบรับ กรณี ไม่เห็นด้วย
I don’t agree (ไอ-ด๊อนท์-อะกรี)/ I don’t think so (ไอ-ด๊อนท์-ติ๊ง-โซ)    ฉันไม่เห็นด้วย
I think you’re wrong (ไอ-ติ๊ง-ยัวร์-รอง) ชั้นว่ามันไม่ใช่นะ
I think it’s not a good idea (ไอ-ติ๊ง-อิส-นอท-อะ-กู้ด-ไอเดีย) ฉันว่ามันไม่น่าจะเป็นความคิดที่ดีนะ


หมดแล้วจ้า วลีที่เรานำเสนอในวันนี้  สำหรับใครที่ยังไม่คล่อง แนะนำให้ฝึกพูดคำเหล่านี้บ่อยๆ โดยนึกสถานการณ์ไปด้วย หรือเวลาคุยภาษาไทยกับเพื่อน ก็ให้คิดวลีตอบรับเป็นภาษาอังกฤษเอาไว้ในใจ รับรองว่าการพูดคุยครั้งต่อไป จะต้องไหลลื่นแน่นอนค่า

จริงด้วย เออใช่ ตอบรับเป็นภาษาอังกฤษ
เครดิตภาพจาก www.gifrific.com ค่ะ