สำนวนภาษาอังกฤษ ทำใจ อกหัก
บทความคราวก่อนเราพูดถึงภาษาอังกฤษคำว่า Get use to ที่แปลว่า “ชิน” หรือ “ทำใจ” วันนี้เราจะมาเสนอสำนวนอื่นๆที่สื่อถึงการ
ปลง หรือ ทำใจ ได้เหมือนกันค่ะ มาดูกันว่ามีอะไรบ้าง
Let it be (เลท-อิท-บี) แปลว่า ปล่อยมันไป คำนี้เป็นสำนวนที่สื่อถึงการปล่อยวาง
อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด เพื่อนๆอาจจะคุ้นกับคำ
ว่า
Let it go จากการ์ตูนเรื่อง Frozen ที่แปลว่า ”ปล่อยมันไป อย่างที่เป็น...” นั่นแหละค่ะ ความหมายเหมือนกัน
Go with the flow (โก-วิท-เดอะ-โฟลว) หมายถึงว่า ให้ทำใจยอมรับมัน
อย่าไปต่อต้าน ฝืนไปก็เหนื่อยเปล่า หรือแปลตรงๆคือ “ไหลไปตามน้ำ” นั่นแหละจ่ะ
Get over it! (เก็ท-โอเว่อร์-อิท) คำนี้เป็นการบอกให้ทำใจ
อารมณ์ว่า อย่าคิดมาก ลืมๆมันไปซะ
จบแล้วค่า ต้องขอขอบคุณ Korn Sukapanon ผู้สนับสนุนเนื้อหาในครั้งนี้ค่ะ นางเป็นคุณครูสอนภาษาอังกฤษที่น่ารักมาก
สำหรับเพื่อนๆที่ยังไม่ได้อ่านภาคแรก สามารถตามไปอ่านได้ที่นี่ค่ะ https://liveandlearneng.blogspot.com/2015/03/blog-post.html
ขอบคุณทีอ่านจนจบนะค้า จุ้ฟๆ
ภาพจาก
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น