Enter your keyword

วันจันทร์ที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

ลูกค้าประจำ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 23:33

ลูกค้าประจำ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะ บทความวันนี้เอาใจคนทำงานบ้างค่ะ ไม่ว่าเราจะทำธุรกิจอะไร จะต้องมีลูกค้าที่แสนน่ารัก แวะเวียนมาอุดหนุน หรือใช้บริการร้านเราอยู่เป็นประจำ ซึ่งเราเรียกกลุ่มลูกค้าเหล่านี้ว่า ลูกค้าประจำ

ลูกค้าประจำ ภาษาอังกฤษ คือ Regular Customer   (เรกิวลาร์-คัสตอมเมอร์)  ค่ะ  โดยคำว่า Regular แปลว่า ที่เป็นประจำ สม่ำเสมอ  ส่วน customer แปลว่า ลูกค้า จ้า

ตัวอย่างประโยค
You have to take care of him. He’s our regular customer. (ยู-แฮฟ-ทู-เทค-แคร์-ออฟ-ฮิม. ฮีส์-อาวเออร์-เรกิวลาร์-คัสตอมเมอร์)  เธอต้องดูแลเขาให้ดีนะ เค้าเป็นลูกค้าประจำของเรา

นอกจากนี้ ยังมีอีกคำ ที่เอาไว้ยกระดับความเป็น “คนพิเศษ” ของลูกค้า นั่นคือคำว่า Loyal Customer (ลอยอล-คัสตอมเมอร์) แปลว่า “ลูกค้าประจำ ระดับแฟนพันธ์แท้เหนียวแน่นหนึบ”  เลยแหละจ้า

ตัวอย่างประโยค
Big thanks to our loyal customer. Without you, we would be just a small, unknown shop. (บิ๊ก-แต๊งส์-ฟอร์-อาวเออร์-ลอยอล-คัสตอมเมอร์. วิธเอ้าท์-ยู, วี-วูด-บี-จัสท์-อะ-สมอลล์-อันโนน-ช็อป) ขอขอบคุณจริงๆสำหรับลูกค้าคนพิเศษของเรา หากไม่มีพวกคุณ ร้านเราก็คงเป็นแค่ร้านเล็กๆที่ไม่มีใครรู้จัก


แน่นอนค่ะ หากเราบอกลูกค้าว่า คุณเป็น loyal customer นะ ลูกค้าคงยิ้มหน้าบานเลย แต่ต้องหมั่นให้ส่วนลด จัดโปรฯ ของแถมให้เค้าด้วยนะ เค้าจะได้อยู่กับเราไปนานๆ ไงล่ะจร๊า สำหรับวันนี้ เช่นเคย ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า ^3^

ลูกค้าประจำ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
สำหรับลูกค้าประจำเท่านั้น
credit:  www.forbes.com



วันจันทร์ที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

เบื่อ หญิงเบื่อ!!

By ภาษาอังกฤษ On 23:25

รู้สึกเบื่อภาษาอังกฤษพูดว่า

สวัสดีค่ะ  ช่วงนี้เราติดละครเรื่อง สะใภ้จ้าว แบบสุดๆ ค่ะ ใครที่เคยดู ก็ต้องขำในบทของตัวร้ายเล่นใหญ่ เสียง18หลอด  อย่าง “หญิงก้อย” แน่นอน   นางจะมีวลีที่พูดติดปาก นั่นก็คือคำว่า “หญิงเบื่อ” 555 เบื่อได้ตลอดเรื่องเลยแม่คุณเอ๊ยย

คำว่า “เบื่อ” ภาษาอังกฤษ คือ bore (บอร์) ค่ะ  แต่เวลาใช้ส่วนใหญ่จะไม่ใช้ bore เฉยๆนะ  เค้าจะแยกเป็น Bored กับ Boring

Bored (บอร์ด) แปลว่า รู้สึกเบื่อ  **อ่าน  บอร์ แล้วออกเสียง ดึ เบาๆ ค่ะ** 
I’m bored. (ไอม์-บอร์ด) ฉันเบื่อ  
I’m so bored with my job. (ไอม์-โซ-บอร์ด-วิธ-มาย-จ๊อบ) ฉันเบื่องานของฉันมากเลย

Boring (บอร์ริ่ง) แปลว่า น่าเบื่อ 
This show is boring. (ดีส-โชว์-อีส-บอร์ริ่ง)  โชว์นี้น่าเบื่อจัง
I don’t like this boring game. (ไอ-ด๊อนท์-ไลค์-ดีส-บอร์ริ่ง-เกม) ฉันไม่ชอบเกมที่น่าเบื่อนี่เลย


หมดแล้วจ้า คราวนี้มาแบบสั้นๆ หวังว่าคงยังไม่เบื่อกันนะ ^^ อิอิ   ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า

รู้สึกเบื่อภาษาอังกฤษพูดว่า
ขอบคุณภาพจาก broadcastthai.com



วันจันทร์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2558

สายตาสั้น ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 21:53

สายตาสั้น ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่า กลับมาแล้วกับบทความภาษาอังกฤษ ที่ใช้ได้จริงในชีวิตประจำวันค่า

เพื่อนๆทราบกันมั้ยว่า เราจะบอกเพื่อนฝรั่งเรายังไง ว่าเราเนี่ย สายตาสั้น  หรือ สายตายาว คำตอบอยู่ในบทความวันนี้แล้วจ้า มาดูกันเล้ยยย

สายตาสั้น   พูดแบบอเมริกันคือ  near-sighted (เนียร์-ไซท์เทด) แบบอังกฤษ คือ short-sighted (ชอร์ท-ไซท์เทด)
** ทั้งสองแบบ มีความนิยมพอๆกัน ใช้สลับกันได้เลย ฝรั่งเค้าเข้าใจค่ะ  โดยคำว่า sighted ให้อ่านออกเสียงลงท้าย  เทด สั้นๆเบาๆนะคะ

ส่วน สายตายาว ก็คล้ายๆกันค่ะ แบบอเมริกัน คือ far-sighted (ฟาร์-ไซท์เทด) แบบอังกฤษ คือ long-sighted (ลอง-ไซท์เทด)

ตัวอย่างการใช้ก็ง่ายๆเลยจ้า
I’m short-sighted. (ไอม์-ชอร์ท-ไซท์เทด)  ฉันสายตาสั้น
Are you near-sighted or far-sighted? (อาร์-ยู-เนียร์-ไซท์เทด-ออร์-ฟาร์-ไซท์เทด) คุณสายตาสั้นหรือยาว

ส่วนคนที่สายตาปกติ ก็สามารถบอกได้ แบบนี้ค่ะ

I have normal vision. (ไอ-แฮฟ-นอร์มอล-วิชั่น) ฉันสายตาปกติ

ส่งท้ายด้วยการ์ตูนกวนๆ เช่นเคย ขอบคุณที่อ่านจนจบ  และขอบคุณสำหรับคนที่ติดตามมาตลอดจ้า ^^
สายตาสั้น ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
ดีนะที่ชั้นสายตาสั้น จอร์จเวลามองเบลอๆ ค่อยดูดีขึ้นหน่อย (แรงงง อ้ะ><)
ภาพจาก mailpictures.newsprints.co.uk


วันอังคารที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2558

ประโยคภาษาอังกฤษ ในร้านอาหาร

By ภาษาอังกฤษ On 00:50

ประโยคภาษาอังกฤษ ในร้านอาหาร ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะเพื่อนๆ อาทิตย์หน้าเราจะไปพักร้อนที่ต่างประเทศ ซึ่งแน่นอนเป็นทริปที่เน้น “กิน” ค่ะ ร้านไหนเพื่อนๆญาติๆบอกมาว่าดี เราจัดหมดค่ะ  ว่าแต่ไปต่างประเทศก็ต้องพูดเป็นภาษาอังกฤษใช่ปะ ถ้าเข้าร้านอาหารแล้วพูดไม่ได้ จะอดกินของอร่อยๆเอา  ว่าแล้วก็มาเตรียมประโยคที่เอาไว้พูดเวลาเข้าร้านอาหารดีกว่า  ลุย!!

เข้าร้านมาจะหาที่นั่ง...
Do you have any tables available? (ดู-ยู-แฮฟ-เอนี่-เทเบิ้ลส์-อะไวละเบิ่ล)  มีโต๊ะว่างมั้ยคะเนี่ย
I’ve got a reservation. (ไอฟ์-ก๊อท-อะ-เรเซอเวชั่น) ฉันจองโต๊ะไว้แล้วค่ะ
A table for 2 please. (อะ-เทเบิ่ล-ฟอร์-ทู-พลีส) ขอโต๊ะสำหรับ 2คน ค่ะ
Could I see the menu, please? (คู้ด-ไอ-ซี-เดอะ-เมนู-พลีส) ขอดูเมนูหน่อยได้ไหมคะ
Do you have any recommended dishes? (ดู-ยู-แฮฟ-เอนี่-เรคอมเมนท์-ดิชเชส) มีเมนูแนะนำมั้ยคะ

เริ่มสั่งอาหารละ...
I want...  (ไอ-ว้อนท์...) + <อาหารที่จะสั่ง> + please. (พลีส)
I’d like to have …. (ไอด์-ไลค์-ทู-แฮฟ...)  + <อาหารที่จะสั่ง>.

โมโหหิว เริ่มเหวี่ยงนิดๆ...
Excuse me. Can you please clean up the table?  (เอกซ์คิวส์-มี. แคน-ยู-พลีส-คลีน-อัพ-เดอะ-เทเบิ้ล) ขอโทษนะคะ ช่วยเช็ดโต๊ะให้หน่อยค่ะ
I’ve not got the food yet. (ไอฟ์-นอท-ก๊อท-เดอะ-ฟู้ด-เยท) ชั้นยังไม่ได้อาหารเลยนะคะ

อิ่มและ เก็บตัง ห่อที่เหลือกลับบ้าน...(ก็มันอร่อยนินา)
Excuse me. Can you please pack it for taking home? (เอกซ์คิวส์-มี. แคน-ยู-พลีส-แพค-อิท-ฟอร์-เทคคิ่ง-โฮม) ขอโทษนะคะ ช่วยห่ออันนี้กลับบ้านให้หน่อย
Check, please. (เช็ค-พลีส)  เก็บตังด้วยค่ะ
Do you accept credit cards? (ดู-ยู-เอกเซฟท์-เครดิท-คาร์ด)  คุณรับบัตรเครดิตมั้ยคะ (กินเยอะตังไม่พอ)
Take the change. (เทค-เดอะ-เชนจ์) / Keep the change (คีพ-เดอะ-เชนจ์) ไม่ต้องทอน (เพราะชั้นให้พอดี 555)


เอาละค่า แค่นี้ คิดว่าคงเพียงพอสำหรับการตระเวนกินของเราและผองเพื่อนแล้ว หวังว่าท่านผู้อ่านก็คงได้นำไปใช้ ไม่มากก็น้อยนะคะ ตอนนี้ขอตัวไปฝึกพูดให้คล่องๆก่อน ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า ม้วฟๆ

ประโยคภาษาอังกฤษ ในร้านอาหาร ตัวอย่าง

image from chrissyctourism.wordpress.com

วันอังคารที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2558

ตรงเวลา/ทันเวลา In time หรือ on time??

By ภาษาอังกฤษ On 00:19

ตรงเวลา ทันเวลาภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้เรามาเสนอวลีเกี่ยวกับเวลาค่ะ หลายคนมักจะเลือกไม่ถูก ว่าจะใช้คำไหนดี นั่นคือคำว่า in time กับ  on time  สองคำนี้ความหมายต่างกัน  มาดูกันเลยว่าแต่ละคำใช้ยังไงค่า

In time (อิน-ไทม์) แปลว่า ก่อนเวลานิดหน่อย  เรียกว่า ทันแบบฉิวเฉียดก็ได้ เช่น นัดส่งงาน 9 โมง แต่เราส่ง 8.55 เป็นต้น

ตัวอย่างการใช้  in time
I delivered the report in time for him to read it before the meeting. (ไอ-เดลิเวอร์ด-เดอะ-รีพอร์ท-อิน-ไทม์-ฟอร์-ฮิม-ทู-รีด-อิท-บีฟอร์-เดอะ-มีททิ่ง) ผมส่งรายงานให้ท่านอ่านก่อนเวลาประชุมนิดหน่อย
I got to town in time to catch the last train. (ไอ-ก๊อท-ทู-ทาวน์-อิน-ไทม์-ทู-แคช-เดอะ-ลาส-เทรน) ฉันเข้าเมืองทันขึ้นรถไฟขบวนสุดท้ายพอดี

On time (ออน-ไทม์)  แปลว่า ตรงเวลาเป๊ะ เข่น ส่งงาน 9 โมงเป๊ะตามกำหนดค่ะ

ตัวอย่างการใช้ on time
The train was on time. (เดอะ-เทรน-วอส-ออน-ไทม์) รถไฟมาตรงเวลา

The project was completed on time.  (เดอะ-โปรเจค-วอส-คอมพลีทเทด-ออน-ไทม์) โครงงานนี้เสร็จตามเวลาที่กำหนด

ตรงเวลา ทันเวลาภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง

ภาพจาก youtube.com แชนแนลของ Antonia Romaker จ้า

วันอังคารที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2558

ห่วย!!

By ภาษาอังกฤษ On 00:06

ห่วย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

ขึ้นหัวข้อมาซะแรงเลย แต่เนื้อหามีสาระนะจร๊า ...แน่นอน วันนี้เรามานำเสนอคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่แปลว่า “ห่วย” ค่ะ

พูดถึงคำนี้มันฟังดู เป็นขั้นกว่า ของคำว่า “ไม่เก่ง”  ปะ คือถ้า ร้องเพลงไม่เก่ง ก็อาจจะพอฟังได้ แต่ถ้า ร้องเพลงห่วย นี่คือ ฟังไม่ได้เลยใช่ปะ  ฮ่าๆๆ

คำว่า “ห่วย” หรือ “แย่” ภาษาอังกฤษ คือคำว่า Suck (ซัค)  ซึ่งคำนี้แปลกตรงที่ มันเป็นคำกริยา (V.) ไม่ใช่คำคุณศัพท์  (Adj.) หลักการใช้ ก็จะใช้แบบคำกริยา คือ ตามหลังประธาน เช่น
His singing sucks. (ฮีส-ซิงกิ้ง-ซัคส์)  เขาร้องเพลงได้แย่มาก
My life sucks. (มาย-ไลฟ์-ซัคส์)  ชีวิตชั้นมันห่วยแตก
I suck at English. (ไอ-ซัค-แอท-อิงลิช) ชั้นไม่เก่งภาษาอังกฤษเลย 

นอกจากคำว่า suck จะแปลว่า ”ห่วย” แล้ว ยังแปลว่า “ดูด” ได้ด้วยนะคะ ตัวอย่างเข่น
Adam likes to suck on ice cream bars. (อดัม-ไลคส์-ทู-ซัค-ออน-ไอซ์-ครีม-บาร์ส) อดัมชอบดูดไอติมแท่ง
Her 2-year-old son always sucks his thumb. (เฮอร์-ซัน-ออลเวยส์-ซัค-ฮีส-ธัม) ลูกชายวัยสองขวบของเธอชอบดูดนิ้วโป้งตัวเอง

คำเตือน!! คำว่า suck นี้เหมือนจะง่าย แต่ต้องระวังในการใช้   ใครใช้เหมือนเป็นคำคุณศัพท์ (ใช้ตามหลัง is/am/are/was/were)  จะทำให้ผิดความหมายไปเลย เช่น.. ถ้าพูดว่า My life is sucks. จะแปลว่า ชีวิตฉันถูกดูด (ห้ะ???)


เข้าใจแล้วใช่ม้า หวังว่าจะได้นำไปใช้กันนะคะ แต่อย่าลืม ใช้ให้ถูกที่ถูกเวลา และถูกกาลเทศะด้วยนะคะ วันนี้ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า จุ๊ฟๆๆ

ห่วย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
แหม่ เด็กนี่ลูกใคร น่าจับตีมือจริงๆเลย
ภาพจาก http://thai.langhub.com/


วันจันทร์ที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2558

ยังไม่เจอ ยังหาไม่ได้ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 23:23

ยังไม่เจอ ยังหาไม่ได้ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง


Hello, วันนี้เค้ามีตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่น่าสนใจมานำเหนออีกแล้ว   สำหรับใครที่กำลังหาสิ่งของหรือหาอะไรบางอย่างอยู่ แต่ยังหาไม่ได้ เราจะบอกเพื่อนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดี มาดูกันเล้ยยย

 สมมตมีเพื่อนถามว่า “แกมีแฟนยังอะ” (Do you have a boyfriend?  ดู-ยู-แฮฟ-อะ-บอยเฟรนด์)
ถ้าเรากำลังหาอยู่ แต่มันหาไม่ได้ซ้ากที ให้ตอบไปว่า No, I haven’t found one yet. (โนว-ไอ-แฮฟเวิ่น-ฟาวด์-วัน-เยท) ไม่อะ ยังหาไม่ได้เลยแกร๊ T^T

หรืออีกแบบหนึ่ง I haven’t been able to find the right person. (ไอ-แฮฟเวิ่น-บีน-เอเบิ้ล-ทู-ไฟนด์-เดอะ-ไรท์-เพอร์เซิ่น) ชั้นยังไม่เจอคนที่ใช่อะ  (นี่ ตอบแบบสวยๆ 55)

นอกจากเรื่องแฟนๆ เรายังสามารถใช้กับสิ่งของอื่นๆได้นะคะ เช่น

I’ve searched for abc company but I haven’t been able to find. (ไอฟ์-เสิร์ช-ฟอร์-เอบีซี-คอมพะนี-บัท-ไอ-แฮฟเวิ่น-บีน-เอเบิ้ล-ทู-ไฟนด์)  ฉันเสิชหาข้อมูลของบริษัท ABC แต่ก็ไม่เจอเลย

I haven’t been able to find the perfect dress. (ไอ-แฮฟเวิ่น-บีน-เอเบิ้ล-ทู-ไฟนด์-เดอะ-เพอร์เฟค-เดรส) ชั้นยังหาชุดราตรีดีๆ ไม่ได้เลย

สรุปคือ การบอกว่า “หาไม่ได้”  ในภาษาอังกฤษ ให้พูดว่า I haven’t been able to find + …<สิ่งที่กำลังหา>… 
นั่นเองจ้า 

ยังไม่เจอ ยังหาไม่ได้ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

ผมเสียความบริสุทธิ์ตั้งแต่อายุ 14 แล้วผมก็หามันไม่เจออีกเลย (เอ๊ะ!! มันเสียแล้วเสียเลยไม่ใช่หรอคะพ่อคู้ณณ)

ภาพจาก www.azquotes.com  ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า