Enter your keyword

วันอังคารที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

Success / succession แปลไม่เหมือนกันนะ

Success และ Succession ความหมายตัวอย่างภาษาอังกฤษ

สวัสดีค่า วันนี้มีความรู้ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจมาก มาฝากอีกแล้ว เป็นคำที่เราสับสนมาตลอด เพราะมันอ่านและเขียนคล้ายกันมากๆ แต่แปลเป็นไทยคนละเรื่องกันเลยค่ะ คำนั้นคือคำว่า Success  และ Succession

Success และ Succession ความหมายตัวอย่างภาษาอังกฤษ


Success (ซักเซส) เป็นคำนามนะคะ แปลว่า ความสำเร็จ ส่วนคำกริยา จะเป็นคำว่า Succeed (ซักซี้ด) และถ้าเป็นคำคุณศัพท์ จะใช้คำว่า successful (ซักเซสฟูล)

ส่วนคำว่า Succession (ซักเซสเชิ่น) เป็นคำนาม แปลว่า ความต่อเนื่องกัน หรือ การสืบสกุล และถ้าเป็นคำคุณศัพท์ จะใช้คำว่า Successive (ซักเซสสีฟ)

ณ จุดนี้...มึนกันเลยใช่ไหมคะ คำศัพท์พรั่งพรูภายในไม่กี่บรรทัดเท่านั้นเอง แต่วันนี้เราอยากจะเน้นแค่ 2 คำค่ะ คือคำว่า success และ succession  คำแรกแปลว่า ความสำเร็จ คำหลัง แปลว่า ความต่อเนื่องกัน จ้า

ปิดท้ายด้วย ตัวอย่างประโยค เพื่อความเข้าใจมากขึ้นค่ะ

I’m very pleased to hear of your success. (ไอม์-เวรี่-พลีสท-ทู-เฮียร์-ออฟ-ยัวร์-ซักเซส) ฉันดีใจที่ได้ข่าวความสำเร็จของเธอนะ
She often reads for two or three hours in succession. (ชี-ออฟเฟ่น-รีดส์-ฟอร์-ทู-ออร์-ทรี-อาวส์-อิน-ซักเซสชั่น) เธอมักจะอ่านหนังสือต่อเนื่อง 2-3ชั่วโมงเลย

เห็นไหมคะ ว่ามันคนละความหมายจริงๆ คำนี้นอกจากจะได้ใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว คนที่เรียนอยู่ อยากบอกว่าออกสอบบ่อยเหมือนกันน้า  ลองเอาไปท่องจำและใช้กันดูนะคะ ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า






ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น