Enter your keyword

วันจันทร์ที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

ภาษาอังกฤษในการเร่งงาน

By ภาษาอังกฤษ On 22:32

งานเร่งด่วน ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่า วันนี้มาพูดถึงคำภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงานบ้างดีกว่า  ในแต่ละงาน ก็มีความสำคัญและความเร่งด่วนที่แตกต่างกันไป สำหรับงานที่ด่วนมาก สำคัญมาก ต้องการให้เสร็จโดยเร็ว จะมีคำศัพท์คำไหนที่ใช้ได้บ้าง มาดูกันค่ะ

Immediately  (อิมมิเดียทลี)  อย่างทันที / โดยด่วน
ตัวอย่างเข่น 
You have to solve this issue immediately. (ยู-แฮฟ-ทู-โซล์ฟ-ดีส-อิชชู่-อิมมิเดียทลี)    คุณจะต้องแก้ปัญหานี้อย่างเร่งด่วนเลยนะ


As soon as possible (แอส-ซูน-แอส-พอสสิเบิล)  เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้  
Note: คำนี้ในภาษาเขียน(แบบไม่เป็นทางการมากนัก) สามารถย่อ ได้ว่า ASAP นะคะ
ตัวอย่างเช่น
Please finish this job as soon as possible. (พลีส-ฟินนิช-ดีส-จ๊อบ-แอส-ซูน-แอส-พอสสิเบิล)  กรุณาทำงานนี้ให้เสร็จโดยเร็วที่สุดด้วยค่ะ


Priority (ไพออริที)  ลำดับความสำคัญ / มาก่อน
ตัวอย่างเช่น
Preparing for the exam should be a priority. (พรีแพร์ริ่ง-ฟอร์-ดิ-เอกแซม-ชู้ด-บี-อะ-ไพออริที)  การเตรียมตัวสอบควรเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดนะ
This is a priority, so please don’t be late. (ดีส-อีส-อะ-ไพออริที. โซ-พลีส-ด๊อนท์-บี-เลท)  งานนี้สำคัญนะ ฉะนั้น อย่ามาสายล่ะ


จริงๆยังมีอีกหลายคำที่สามารถนำไปใช้ได้นะ เราแค่หยิบมาแชร์บางส่วนเท่านั้น หวังว่าเพื่อนๆจะได้เอาไปใช้กันนะจ๊ะ ขอบคุณที่อ่านจนจบน้า ^^

งานเร่งด่วน ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

งั้นก็ตกลงตามนี้นะ ทุกๆท่าน.. สิ่งที่เราต้องดำเนินการโดยด่วน คือซื้อโต๊ะประชุม
credit ภาพจาก elisteincartoons.com

วันจันทร์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

แม่ศรีเรือน ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 22:46

แม่ศรีเรือน ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่างประโยค

สวัสดีค่า  ช่วงนี้กลับมาติดละครอีกแล้ว   เชื่อว่าสาวๆ หลายคนก็คงติดตามเรื่องนี้เหมือนกัน นั่นคือเรื่อง ปดิวรัดา ค่ะ แต่จะอินกับละครอย่างเดียวไม่ได้นะ ต้องได้ความรู้ภาษาอังกฤษกลับไปด้วยค่ะ วันนี้เราจะมาเสนอคำภาษาอังกฤษ ที่ใช้เรียกภรรยาที่ซื่อสัตย์ต่อสามี (ปดิวรัดา) นั่นเอง


คำว่า ภรรยา ภาษาอังกฤษ คือ Wife (ไวฟ์)  ส่วน ภรรยาที่ซื่อสัตย์ภัคดี เราจะเรียกว่า The faithful wife (เดอะ-เฟธฟูล-ไวฟ์) ซึ่งคำว่า faithful (เฟธ-ฟูล)  ก็ แปลว่า ซื่อสัตย์/จงรักภัคดี นั่นเองจ้า
ตัวอย่างประโยค  A Faithful Wife is so hard to find these days! (อะ-เฟธฟูล-ไวฟ์-อีส-โซ-ฮาร์ด-ทู-ไฟนด์-ดีส-เดยส์)  ภรรยาทีซื่อสัตย์ หาได้ยากแล้วนะเดี๋ยวนี้   (จิงหรอ??)

ส่วนภรรยาที่มีความเป็น แม่ศรีเรือน เหมือนอย่างนางเอกของเรื่องนี้   เก่งทั้งงานบ้านงานเรือน และมีความสุขเมื่อมีคนชื่นชมกับสิ่งที่เธอทำ เราจะเรียกเป็นภาษาอังกฤษว่า  domestic goddess (เดอเมสติก-ก๊อดเดส) ค่ะ

คำว่า domestic มีความหมายเกี่ยวกับ เรื่องภายใน/เรื่องภายในบ้าน  ส่วนคำว่า goddess ก็หมายถึง เทพธิดา หรือสตรีที่สวยงาม  เมื่อนำมารวมกันก็เหมือนเป็น เทพธิดาผู้ดูแลทุกสิ่งภายในบ้าน  นั่นเองค่า
ตัวอย่างประโยค  Since we were married she's become quite the domestic goddess. (ซิ้นส์-วี-เวอร์-แมรีด-ชีส์-บีคัม-ไควท์-เดอะ-เดอเมสติค-ก๊อดเดส)  ตั้งแต่แต่งงานกัน เธอก็ปฏิบัติตัวเป็นแม่ศรีเรือนตลอดมา


เรียกได้ว่าใครได้ ปดิวรัดา หรือ domestic goddess มาเป็นคู่ชีวิต ถือว่าน่าอิจฉามากๆเลยนะคะเนี่ย ว่าแล้วก็ไปดูย้อนหลังต่อดีกว่า กำลังฟิน ^^  ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า 
แม่ศรีเรือน ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่างประโยค


วันจันทร์ที่ 8 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

รอสักครู่/ รอเดี๋ยว/รอแป๊บ

By ภาษาอังกฤษ On 22:52

รอสักครู่ รอเดี๋ยว รอแป๊บ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะทุกคน  ภาษาอังกฤษที่จะพูดถึงในวันนี้ ห้ามพลาดเลยนะคะ เพราะเป็นคำที่เราพูดกันบ่อยๆ มากๆจริงๆ นั่นคือคำว่า เดี๋ยว/ รอแป๊บ / แป๊บนึง  และอื่นๆอีกมากมาย  เป็นการบอกให้อีกฝ่าย รอสักครู่ ในขณะที่เรากำลังทำอะไรบางอย่างอยู่ หรือกำลังมีสมาธิอยู่ นั่นเอง   มาดูกันเลยจ้า

Wait a second (เวท-อะ-เซคคึ่น) คำว่า wait แปลว่า “รอ” ส่วน second แปลว่า “วินาที”  แปลรวมกันก็คือ “รออีกแค่วินาทีนึงนะ”  หรือ “รอแป๊บนึงนะ ตัวอย่างเช่น
Wait a second. I’m playing cookie run. (เวท-อะ-เซคคึ่น. ไอม์-เพลยิ่ง-คุ้กกี้-รัน) แป๊บนึง..ชั้นกำลังเล่นคุ้กกี้รันอยุ่

Just a second / just a minute/ just a moment(จั๊สท์-อะ-เซคคึ่น/ จั๊สท์-อะ-มินิท/ จั๊สท์-อะ-โมเมนท์)  
คำว่า Just สื่อความหมายว่า “แค่”  เป็นการบอกอีกฝ่ายว่า อีกแค่แปบเดียวค่ะ/ สักครู่ค่ะ นั่นเอง ตัวอย่างเช่น
Just a moment, let me check it for you. (จั๊สท์-อะ-โมเมนท์. เลท-มี-เชค-อิท-ฟอร์-ยู) สักครู่นะคะ  ชั้นเชคข้อมูลให้ค่ะ

One second. (วัน-เซคคึ่น) แปลว่า “1วินาทีค่ะ” หรือ “แป๊บนะ   ตัวอย่างเช่น
One second. Let me ask my dad first. (วัน-เซคคึ่น. เลท-มี-อากส์-มาย-แด๊ด-เฟริ์ส) แป๊บนะ ชั้นขออนุญาตพ่อก่อน

Hold on. (โฮลดอน)  แปลว่า เดี๋ยววว /  แป๊บนึงงง  คำนี้เราเคยได้ยินฝรั่งพูดจนติดปากเลยค่ะ  เช่น
Hold on. Is that Ploy? What happens with her hair? (โฮลดอน-อีส-แดท-พลอย. ว๊อท-แฮพเพ่นส์-วิธ-เฮอร์-แฮร์)
เดี๋ยวนะ นั่นใช่พลอยปะ นางไปทำอะไรกับผมมาอะ



ปิดท้ายด้วยรูปน่ารักๆ ค่ะ ขอบคุณที่อ่านจนจบน้า หวังว่าเพื่อนๆจะได้เอาไปใช้กันนะคะ ^3^
รอสักครู่ รอเดี๋ยว รอแป๊บ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
เดี๋ยวนะ...นี่มันไม่ใช่รังของชั้นหนิ  
(โถเพิ่งรู้หรอพี่ช้าง)

วันจันทร์ที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

ล้อเล่น ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 23:51

ล้อเล่น ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีเพื่อนๆเช่นเคยนะคะ วันนี้กลับมาพร้อมประโยคง่ายๆ ที่เอาไว้บอกว่า “ฉันล้อเล่น น้า”   ^^ อิอิ ไปดูกันเลยว่ามีอะไรบ้างค่า

I'm just kidding. (ไอม์-จั๊สท์-คิดดิ้ง)  ชั้นล้อเล่นน่า

I'm just joking. (ไอม์-จั๊สท์-โจ้กกิ้ง)  ชั้นล้อเล่นๆ

He’s just playing around. (ฮีส์-จั๊สท์-เพลยิ่ง-อะราวนด์)   เขาก็พูดเล่นไปเรื่อย

I'm just pulling your leg! (ไอม์-จั๊สท์-พูลลิ่ง-ยัวร์-เลก) ฉันแค่หยอกเล่นน่า

4 ประโยคนี้เป็นประโยคง่ายๆ เพื่อนๆสามารถใช้สลับแทนกันได้เลยนะคะ   

แถมๆๆๆ   ถ้าเราจะถามเพื่อน ว่า “นี่เธอล้อฉันเล่นหรือเปล่าเนี่ย  ให้พูดแบบนี้ค่ะ
 Are you kidding me? (อาร์-ยู-คิดดิ้ง-มี๊) 

ส่วน ถ้าเราจะปฎิเสธ ว่า “ชั้นไม่ได้ล้อเล่น ชั้นพูดจริงจริ๊งง” ก็บอกไปเลยว่า
I’m not kidding. (ไอม์-น้อท-คิดดิ้ง)  


ง่ายๆแบบนี้เลยจ้า  ปิดท้ายด้วยการ์ตูนน่ารักๆเหมือนเดิม ขอบคุณที่ติดตาม และอ่านมาจนจบจ้า
ล้อเล่น ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง
บางทีที่ฉันบอกว่าพูดเล่น...จริงๆฉันก็ไม่ได้พูดเล่นหรอก

วันจันทร์ที่ 18 มกราคม พ.ศ. 2559

ตั้งใจ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 21:24

ตั้งใจ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง

สวัสดีค่า อาทิตย์ที่แล้วเราพูดถึงคำว่า “ไม่ได้ตั้งใจ” วันนี้เรามาดูคำว่า “ตั้งใจ มั่งดีกว่า  คำนี้นะคะ อาจจะยากกว่าภาษาไทยนิดหน่อย เพราะขณะที่ภาษาไทยใช้แค่คำว่า ตั้งใจ คำเดียวจบ แต่ ในภาษาอังกฤษมีหลายคำเลย แล้วแต่บริบท หรือสถานการณ์ที่ใช้ค่ะ  เราขอยกมา 3-4 คำ ดังนี้จ้า

Intend + to + คำกริยา (อ่านว่า อินเท็น-ทู)   ตัวอย่าง
I intend to cook dinner at 6 o'clock. (ไอ-อินเท็น-ทู-คุค-ดินเนอร์-แอท-ซิกซ์-โอ-คลอค) ฉันตั้งใจจะทำอาหารเย็นตอน6โมง

Focus + on + คำนาม  (อ่านว่า โฟกัส-ออน)  ตัวอย่าง
Bow should focus on her exams rather than her boyfriend. (โบว์-ชู้ด-โฟกัส-ออน-เฮอร์-เอกแซม-ราเทอร์-แดน-เฮอร์-บอยเฟรนด์)  โบว์ควรตั้งใจกับการสอบมากกว่าการอยู่กับแฟนนะ

Pay attention + to + คำนาม (อ่านว่า  เพย์-แอทเทนเชิ่น-ทู)  ตัวอย่าง
Please pay attention to what I’m saying. (พลีส-เพย์-แอทเทนเชิ่น-ทู-วอท-ไอม์-เซย์อิ้ง) กรุณาตั้งใจฟังสิ่งที่ผมพูด

Concentrate + on + คำนาม (อ่านว่า คอนเซินเทรท-ออน)  ตัวอย่าง
Please concentrate on finishing your homework. (พลีส-คอนเซินเทรท-ออน-ฟินนิชชิ่ง-ยัวร์-โฮมเวริ์ค) ช่วยตั้งใจทำการบ้านหน่อยเถอะ

ใน 4 คำนี้ แปลเป็นไทยว่า ตั้งใจ หมดเลย แต่จะมีคำว่า Intend ที่ความหมายจะแตกต่างจากเพื่อน  คือเป็นการวางแผนเอาไว้ ว่า ตั้งใจจะทำอะไรซักอย่าง   ในขณะที่อีก 3 คำ จะมีความหมายว่า ตั้งใจ แบบ  ใจจดใจจ่อ นั่นเองค่ะ
หวังว่าเพื่อนๆจะสามารถเลือกเอาไปใช้ได้อย่างถูกต้องนะคะ ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า

ตั้งใจ ภาษาอังกฤษพูดว่า ตัวอย่าง
Credit ภาพจาก bigthink.com


วันจันทร์ที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2559

ไม่ได้ตั้งใจ ภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 22:15

ไม่ได้ตั้งใจ ภาษาอังกฤษ พูดว่าแปล ตัวอย่าง

สวัสดีค่ะ  บทความวันนี้เสนอ ประโยคภาษาอังกฤษ ที่เอาไว้บอกว่า “เราไม่ได้ตั้งใจจะ... นะ”   มาดูกันเลยจ้า

คำว่า ตั้งใจ ในลักษณะนี้ จะใช้คำศัพท์สำคัญ  1 คำ คือคำว่า mean (มีน) ที่แปลว่า ความหมาย /  หมายถึง / ตั้งใจ
และจะ ใช้คู่กับ Verb ข่อง 2 หรือกริยาในรูปอดีต  เพราะเป็นการบอกถึงเหตุการณ์ที่ผ่านไปแล้วค่ะ

ตัวอย่าง
I’m really sorry. I didn’t mean to hurt you(ไอม์-รีลลี่-ซอรี่. ไอ-ดิ๊ดดึ้นท์-มีน-ทู-เฮิร์ท-ยู)  ฉันขอโทษ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายจิตใจคุณ

I did not mean to cause the trouble. (ไอ-ดิ๊ด-นอท-มีน-ทู-คอส-เดอะ-ทรับเบิ้ล) ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เรื่องแย่ๆมันเกิดขึ้น

We’re sorry. We didn’t mean to break your window. (วี-อาร์-ซอรี่. วี-ดิ๊ดดึ้นท์-มีน-ทู-เบรก-ยัวร์-วินโด้ว)  ขอโทษครับ พวกผมไม่ได้ตั้งใจจะทำหน้าต่างของคุณแตก

ตบท้ายด้วยการ์ตูนน่ารักๆเช่นเคย ขอบคุณที่อ่านจนจบนะจ๊ะ ^3^

ไม่ได้ตั้งใจ ภาษาอังกฤษ พูดว่าแปล ตัวอย่าง
ขอโทษค้าบ ป๋มไม่ได้ตั้งใจจะกินปลาทูน่าจนหมด......โอเคตั้งใจก็ได้...นิดนึง ><




วันจันทร์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2559

ทำใจ..วลีภาษาอังกฤษ

By ภาษาอังกฤษ On 21:43

ทำใจ อกหัก วลีภาษาอังกฤษพูดว่า

สวัสดีจ้า ช่วงนี้เราอยู่ในช่วงอกหักค่ะ T^T แต่ก็ยังมีเวลาสำหรับการฝึกภาษาอังกฤษน้า 

บทความวันนี้ หยิบวลีภาษาอังกฤษ ที่เพื่อนเราเอาไว้ปลอบใจเรามาฝากกันค่ะ นั่นคือ come to terms with…ซึ่งแปลว่า ”ทำใจกับ”  นั่นเอง จ้า

คำๆนี้ มักเอาไว้ใช้ หลังจากเกิดเหตุการณ์ที่ไม่ดี แล้วเราต้อง ทำใจยอมรับมัน ตัวอย่างเช่น
It’s a bad situation, but you have to come to terms with it. (อิทส์-อะ-แบ๊ด-ซิทูเอชั่น, บัท-ยู-แฮฟ-ทู-คัม-ทู-เทิร์มส์-วิธ-อิท) มันเป็นสถานการณ์ไม่ดี แต่คุณก็ต้องทำใจนะ :(

The relationship is over and we need to come to terms with moving on. (เดอะ-รีเลชั่นชิพ-อีส-โอเวอร์-แอนด์-วี-นี้ด-ทู-คัม-ทู-เทิร์มส์-วิธ-มูฟวิ่ง-ออน) ความสัมพันธ์นั้นจบลงแล้ว แต่เราต้องยอมรับและก้าวต่อไป 

You have to come to terms with the fact you're no longer a couple. (ยู-แฮฟ-ทู-คัม-ทู-เทิร์มส์-วิธ-เดอะ-แฟคท์-ยูอาร์-โน-ลองเกอร์-อะ-คัพเพิ่ว) เธอต้องยอมรับความจริง ว่าเธอไม่ใช่คนรักกันอีกแล้ว (อ้ากกก T^T)

บางทีก็รู้สึกว่า ยิ่งปลอบ ยิ่งตอกย้ำนะเนี่ย 555 ว่าแล้วก็ ขอตัวไป come to terms with it ก่อน   ...สำหรับเพื่อนๆที่อยากรู้ว่า ยังมีคำอื่นที่ใช้ได้เหมือนกันอีกมั้ย เราเคยเขียนเอาไว้แล้วค่ะ ตามลิ้งค์ข้างล่างนี้เลย ฝากติดตามกันด้วยน้า ขอบคุณที่อ่านจนจบจ้า

ชิน/ทำใจ ภาษาอังกฤษ

ทำใจ (ภาค2) สำนวนภาษาอังกฤษ
https://liveandlearneng.blogspot.com/2015/03/2.html

ทำใจ อกหัก วลีภาษาอังกฤษพูดว่า
วิธีทำใจของเราเองค่ะ ^^