Enter your keyword

วันเสาร์ที่ 17 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

Have you ever? คำว่า “เคย” ภาษาอังกฤษ

คำว่า เคย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง

คำว่า เคย ภาษาอังกฤษ พูดว่า ตัวอย่าง



คำว่า เคย ฟังดูง่ายๆเนอะในภาษาไทย แต่หลายครั้งที่เวลาเราจะพูดเป็นภาษาอังกฤษแล้วก็นึกไม่ออก 
ส่วนตัวเราแต่ก่อนก็ใช้แต่คำว่า have+ ever เช่น I’ve ever do this. ฉันเคยทำแบบนี้ ซึ่ง!! แบบนี้ผิดนะจ๊ะ ฝรั่งฟังแล้วอาจจะงงได้ แล้วแบบไหนละฝรั่งถึงไม่งง..
 
คำว่า เคย ตามความหมายในภาษาอังกฤษ มันจะแยกเป็นสองอย่าง คือ เคยทำเป็นประสบการณ์ (ซึ่งอาจจะทำอีกหรือเปล่าก็ไม่รู้) กับอีกอย่างคือ เคยทำ แต่ตอนนี้ไม่ทำแล้ว
       
   คำว่า เคยทำเป็นประสบการณ์ เราจะใช้ present Perfect Tense (แน่ะ อย่าเพิ่งเบื่อกับแกรมม่ากันนะ) โดยใช้คำว่า have/has + V3 ตัวอย่างเช่น พวกเราเคยไปเที่ยวอเมริกา จะพูดว่า We have been to America. (วี แฮฟ บีน ทู อเมริกา) หรือ ถ้าจะบอกว่าเราเคยทำอะไรสักอย่างเป็นประสบการณ์ เราจะใช้ have/has + been + V.ing เช่น วดีเคยทำงานที่บริษัทนี้สามเดือน จะบอกว่า Wadee has been working at this company for three months. (วดี แฮส บีน เวิร์คกิ้ง แอท ดีส คอมพะนี ฟอร์ ทรี มั้นส์) ถ้าเป็นประโยคคำถาม เช่น คุณเคยไปเมืองไทยรึเปล่า ก็ใช้ Have you ever been to Thailand? (แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ทู ไทยแลนด์) ถ้าใช่ ก็ให้ตอบว่า Yes, I have (เยส ไอ แฮฟ) ถ้าไม่เคย ก็ No, I have never been there (โน่ว.. ไอ แฮฟ เนเวอร์ บีน แดร์)
      
   ส่วนคำว่า เคยทำ แต่ตอนนี้ไม่ทำแล้ว เราจะใช้ used to + V.1 อย่างเช่น I used to wake up early. ฉันเคยตื่นเช้า (แต่ตอนนี้ตื่นเที่ยงจ้า) หรือ I used to love you. ฉันเคยรักเธอ (แต่ตอนนี้หน้ายังไม่อยากมองเลยย่ะ) หรือ I used to go to Chiang Mai every months. ฉันเคยไปเชียงใหม่ทุกเดือน (แต่ตอนนี้ตังหมด เลยเปลี่ยนเป็นไปทุกปีแทน)

บทความเริ่มยาวละ ไปต่อในบทความหน้าดีกว่า เรื่องที่จะพูดถึงนะ จะเป็นเรื่องของคำว่า I've ever ที่เราเคยเข้าใจผิดกัน ว่าเค้าใช้ในสถานการณ์ไหนกันแน่ แล้วคำว่า “ไม่เคย” ล่ะ พูดยังไง ฝากติดตามกันด้วยนะคะ ขอบคุณที่อ่านจนจบนะ :)

 Have you ever? เพลงเพราะตลอดกาลของ S club 7 จ้า

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น